5个让人发笑的实用英语口语错误
日期:2015-07-22 17:12
上晚饭餐桌的!
I went to hold up my sister at school。
如果你这么说的话,听者就会想象出两种可能性:或者你阻止了妹妹掉下来,或者你用枪指着你妹妹从而实施抢劫。都不可能!你原来的意思很可能只是指'pick up',而不是'hold up'。 'To pick up'意思是控制,掌握。 但还可以指去接某人,通常用车。因此如果你不想让你妹妹生气的话,记得要去接她-而不是举起她或抢劫她!
The chicken was crowded with people。
一只鸡可不是寻常你可以呆的地方。你的意思是不是厨房?Chicken和kitchen是典型的有相似
2/4 下一页 上一页 首页 尾页
返回
刷新
WAP首页
网页版
登录
05/17 13:23